domingo, 7 de febrero de 2010

"Bienvenidos al Norte", de Dany Boon


Antes que nada, decir que hablo como espectador, no como crítico.
.
Recuerdo un sketch de "confesiones" de "Faemino y Cansado" en su "Orgullo del Tercer Mundo": Iban saliendo los cómicos, sucesivamente, una y otra vez, de la clásica puerta sobre fondo negro. Salía Faemino y decía: "Lo he perdido todo en el juego", salía Cansado y contaba otra desgracia... y, finalmente, aparecía Faemino (o Cansado, no recuerdo) y declaraba con voz de avergonzado: "Anda que yo... Que soy crítico de cine... y me gustan las mismas películas que a todo el mundo..."
.
Últimamente conociendo a ciertos críticos como Don Antonio y Don Ramón (se le echa de menos) debo decir que el tópico no es así, porque hay críticos que coinciden en gustos con la mayoría de los mortales españolitos de a pie, (y motorizados). Precisamente, el otro día pude ver una película que en su día me recomendó el primero, y de la que había oído hablar anteriormente: "Bienvenidos al Norte" ("Bienvenue chez les Ch'tis"), dirigida por Dany Boon. Es la película más taquillera del cine francés, no sé si exageradamente, pero así es.
.
Se trata de una película agradable, que se deja ver, con ciertos "golpes" cómicos. Es una comedia acerca de los tópicos sobre las personas y sobre los lugares.
.
El director de una oficina de correos, que vive con su hijo y su mujer en un pueblo del Sur de Francia, solicita un traslado a la Costa Azul, para lo cual realiza ciertas "prácticas irregulares" (no revelo cuáles son). Descubierto su fraude, es sancionado con un traslado inmediato a un pueblo en el departamento de "Norte-Paso de Calais", Bergues, cercano a la frontera con Bélgica. Para Phillippe, que así se llama el funcionario de correos, y para muchos de sus convecinos del Sur, el Norte es una zona donde hace mucho frío (aún en verano) y los lugareños (los "ch'tis") son personas burdas y paletas y que hablan un dialecto casi incompresible (el "ch'timi"). Por estos motivos (o prejuicios) nuestro héroe viaja sólo hacia Bergues, sin la compañía de su bella mujer e hijo, que quedan en el Sur, a 1.000 km. de distancia... Pronto descubrirá que todo es bien distinto a como siempre había imaginado, y se lo habían contado, y... no cuento más.
.
Es una película por tanto sobre los errores en los tópicos, los estereotipos sobre los habitantes de ciertas regiones, también sobre el amor (cualquiera que sea el lugar, y también a pesar de la distancia, y a pesar del tiempo), la amistad y la familia. Una película que irradia alegría de vivir.
.
No estamos ante una obra maestra, no, pero es divertida, y hace olvidar problemas. Tal vez, buena parte de la gracia de algunos "gags" se pierda por la traducción al castellano, elogiable por otra parte el esfuerzo, porque sería como traducir al francés chistes de Chiquito o Eugenio, con sus características formas de hablar, por ejemplo; o cualquier palabra en nuestro "panocho".
.
En mi caso, me he encontrado con los tópicos y prejuicios hacia los murcianos, cuando estuve viviendo en el Norte (he de decir que no somos demasiado conocidos para mucha gente), y, yo también tenía prejuicios hacia ellos, semejantes a los que tiene el protagonista de esta película (algunos de los cuáles resultaron no ser ciertos). Recomendable "Bienvenidos al Norte".

3 comentarios:

Wunderkammer dijo...

Yo me reí bastante. Me gustó, la verdad. Aunque era consciente de que con el doblaje se perdía un poco el sentido.
Magnífica crítica. No me extraña que le recordase su estancia en el norte ;)

Ramón Monedero dijo...

Si, tengo que verla, he oído decir que está muy bien. Buen texto Tigretón...

Tigretón dijo...

Muchas gracias a los dos por el comentario y por los elogios hacia esta entrada.

Tengo una tía, catedrática de filología francesa, le tengo que comentar algo sobre este dialecto (ella además estuvo varios años en Caen, que, es Norte de Francia, pero no está en el mismo departamento ni región, ya que "Nord-Pas-de-Calais" está más al Norte). Ahora bien, creo que el ch'timi es un dialecto del picardo (lengua parecida al francés)

Wunderk: Me lo recordó totalmente. Hasta la llegada del personaje, justo cuando pasa el cartel de "Nord-Pas-de-Calais" fue parecida a la mía, en lo meteorológico

Ramón: Pues sí, tienes que verla. Cuando menos, seguro que te parecerá simpática. No esperes una obra maestra (es una película sin más pretensiones) pero pasarás un rato divertido. No te cuento nada más de lo dicho. El cine español tiene bastante que aprender de nuestros vecinos del otro lado los Pirineos.